صد شماره پیش (در معرفی شماره ۵ گیله وا)

گفتیم حالا که به صد شمارگی رسیدیم، چه خوب است با هر شماره جدید، صد شماره قبل آن را نیز مورد مطالعه اجمالی قرار دهیم تا برای مخاطبان عزیز، خوانندگان جدید و مشترکان قدیم ما، شماره های گذشته نیز معرفی و تداعی شود که صد شماره پیشتر چه گفتیم و حاصل چه شد؟ به دیگر روایت حالا که شماره صد و پنج گیله وا دست شما خواننده عزیز قرار دارد، بدانید در شماره پنج گیله وا که ۱۷ سال پیش منتشر شد چه مطالبی آمده و به چه مسایلی پرداخت شد و به تبع آن چه اتفاق افتاد؟


پنجمین شماره گیله وا در تاریخ آبان ماه ۱۳۷۱ در ۴۴ صفحه و به قیمت ۴۰۰ ریال منتشر شد، روی جلد آن با تصویری از گلچین گیلانی، شاعر نامدار مزین شده بود و مطالب آن به شرح زیر بود:
یادداشتی از مدیر مسئول با عنوان «با همکاران مطبوعاتی ما»
خبرهای کوتاه فرهنگی، هنری، ادبی، علمی و …
نگاهی به زندگی و آثار گلچین گیلانی از کامیار عابدی
شعر «گیلان» گلچین گیلانی به خط زنده یاد محمود پاینده
شعر «گل تشنه» گلچین گیلانی به خط خود شاعر
از خلقت تا سنت از طاهر طاهری
مهاجرت های روستایی در گیلان و کارگری ساختمان در شهر رشت از مهندس سید مسعود منوری
تاریخ انقلاب جنگل (معرفی کتاب تازه انتشار یافته)
گیلان در شعر امیر پازواری از فریدون نوزاد
زونگا «نامواژه های جغرافیایی گیلان»: زونگا از زنده یاد ایرج شجاعی فرد
بازی ها: آتش واره از رحیم چراغی
صحبت از صدا و سیمای مرکز گیلان است
آثار باستانی در دو استان گیلان و زنجان پس از زلزله سال ۱۳۶۹
کنزاللغات و زبان گیل از سید جعفر مهرداد
پاسخ به انتقادات (در جواب به نقدی که از گیله وا شده بود) از عباس حاکی و …
در چه ماهی از سال هستیم (ادامه)
پرندگان در باور مردم گیلان از محمود پاینده لنگرودی
بانک لغات گیلکی
گیلان شناسی در خارج از کشور: معرفی کتاب آرتور کریستن سن در مورد گیلکی
پرداخت هایی بر شناسایی لهجه های ایرانی، در شناخت آرتور کریستن سن و کتاب او/ از دکتر بهمن صدر نوری
معرفی کتاب های تازه و …
مطالب بخش گیلکی هم عبارت بودند از:
نهج البلاغه به زبان گیلکی (ادامه)
یادی از زنده یاد علی زیباکناری، خواننده و ترانه سرای گیلانی همراه منظومه ای از او به نام «مالا»
و اشعاری از دکتر سید مجتبی روحانی- محمد ولی مظفری- ابراهیم پگاه- محمدجعفر واله- بهمن یوسف زاده- قاسم غلامی کفترودی
یک نقل (افسانه) گیلکی با عنوان سلطان و رعیت نیز در صفحه نقلستان این شماره آمده است. هم چنین یک حکایت مازندرانی از کتاب کنزالاسرار به کوشش برنهارد درن درج شده است.
از ویژگی های این شماره گشایش صفحه ای به نام «مورجانه» (در لغت گیلکی به معنای جوانه) است که به شعر شاعران جوان گیلک اختصاص یافته بود و نیز صفحه ای با نام «بانک لغات گیلکی» که در سوتیتر آن چنین آمده بود: در «بانک لغات گیلکی» گیله وا حساب باز کنید و واژه های اصیل، قدیمی و در حال فراموشی محل خود را به نام خود در آن واریز نمائید و مطمئن باشید در این سرمایه گذاری فرهنگی، سود معنوی سرشاری به نام و عمل شما منظور خواهد شد.» و بعد نزدیک به۵۰ واژه اصیل از جعفر بخش زاد محمودی آورده شد.
عکس پشت جلد این شماره تصویر مغازه ای در رشت را مربوط به اواخر دوره قاجار نشان می داد. با انتشار این شماره نظر بسیاری از همشهریان و هم ولایتی های مقیم تهران جلب شد و نامه های فراوانی از مخاطبان رسید که ما را به ادامه کار امیدوار کرد.

نظرات بسته شده است.